El "Ajax de Amsterdam" ¿cómo lo pronuncias?Me parece que se va a cargar la Iliada. Y ya podíais haber traducido los nombres propios al castellano (Ajax? Ajax como el limpiador?)
Áyax, de toda la vida!@Hetnaset dijo:
El "Ajax de Amsterdam" ¿cómo lo pronuncias?
En la traducción al castellano de la Iliada se le describe como Ajax Telamonio (hijo de Telamon).
Pues yo recuerdo unos cuantos juegos de PS2 que te los alquilabas y aunque no fueran una bestia parda tecnicamente, te lo pasabas fenomenal. El problema es que ahora hay demasiada informacion y uno va totalmente prejuiciado cuando prueba un juego.