La «compatibilidad» de PlayStation 4 con juegos de PS2 por emulación finalmente se ha quedado en que los discos antiguos no funcionan y la PSN Store se empieza a llenar de títulos remasterizados en HD de aquella consola, a precios de 12 y 15 euros, bastante elevados, lo que ha generado críticas de todo tipo, como es lógico. Ahora, debido a que la descripción de algunos títulos está incompleta y, por tanto, es incorrecta, se ha generado confusión con el tema del idioma y traducciones.
Tal es el ejemplo de GTA III, Vice City y San Andreas, cuyos textos de descripción indican que los juegos se quedan solo en el inglés original, cuando no es cierto ya que tienen subtítulos en castellano. A cambio, los demás lanzamientos de momento, Rogue Galaxy, Dark Cloud, War of Monster, Twisted Metal y The Mark of Cri sí que tienen textos en castellano según la descripción de la ficha en la Store.
De momento Sony Computer Entertainment no ha hecho ningún comunicado al respecto ni quedan clara las responsabilidades de que esos tres Grand Theft Auto indiquen que no están traducidos. Tampoco, de momento, se ha lanzado ningún juego con doblaje (voces) en castellano, como Jak and Daxter, por ejemplo, así que habrá que ver también qué ocurre con esto. Esperamos que se respete el audio en nuestro idioma y los demás que no son inglés, incluso que haya selector de idiomas.