La franquicia Final Fantasy es sin duda una de las más populares en todo el mundo dentro del género del RPG, teniendo bastante éxito independientemente de la región de la que hablemos. Es por ello que poder ofrecer al menos una traducción ajustada a cada zona es muy importante y ahora sabemos que Final Fantasy XV superará otra barrera lingüística, ofreciendo textos en español latino y portugués, así como doblaje francés y alemán. Han anunciado estos doblajes históricos -primera vez en la serie- aquí. La editora europea, Koch Media, todavía no ha confirmado si también habrá voces en castellano.
Como sin duda sabréis todos, incluso compartiendo la misma base, el español que hablamos dentro del territorio nacional español y el que se habla en sudamérica tiene numerosas diferencias, que dan lugar a textos incomprensibles cuando la traducción se hace en español y se lee en Latinoamérica y viceversa, por lo que este dato tiene bastante importancia para estos jugadores. Por supuesto, el juego ofrecerá textos en castellano de España, como es habitual, en su versión española.
Final Fantasy XV, del que sabremos en principio entre otras cosas su fecha de lanzamiento la próxima semana, es uno de los proyectos más faraónicos del mundo de los videojuegos. Ha pasado ya una década desde que fuera oficialmente anunciado y las expectativas son, desde luego, muy altas. Esperemos que también los presupuestos y nos llegue doblado a España.