Idioma del Asassin´s Creed

Unido
abril 16, 2008
Mensajes
87
Karma
4
Me lo trajo mi hermana de USA , la caja dice todo en ingles y las instrucciones me parece que tambien , pero lo que pasa es que esta en Español , y no me gusta , lo prefiero en Ingles con Subtitulos , me metí por todos lados a ver si lo puedo cambiar , pero no puedo , alguien sabe si hay alguna manera?
 
Unido
abril 16, 2008
Mensajes
87
Karma
4
no se puede cambiar pero te quejas ?????? tu mismo
No entiendo lo que me queres decir , a mi no me gusta las tradcucciones , ademas no me va el Español de España , no se porque siempre me gustan las cosas como vienen y con subtitulos ,recien me metí a una pagina y me decia que si cambiaba el idioma de la PS3 tambien se iba a cambiar el del juego.
 
Unido
diciembre 26, 2007
Mensajes
118
Karma
14
lo que pasa es que seguramente tienes la ps3 configurada en español, tendras que configurar el bluray en opciones de la consola en ingles y cuando pongas el juego el mismo detectara en que idioma poner el juego. espero que tengas suerte!!
 
Unido
abril 16, 2008
Mensajes
87
Karma
4
Si , pero me va a salir todo el juego en ingles no? . como hago para poner subtitulos.?
 
Unido
marzo 23, 2008
Mensajes
518
Karma
59
En el mismo menu del Bd creo que hay opcion para idioma de subtitulos, para el audio etc, cambia lo que te interese.

Saludos
 
Unido
abril 16, 2008
Mensajes
87
Karma
4
Es ilogico que solo sea o ingles o español , tiene que haber subtitulos si o sí.
 

cehulillote

ZuLGoR
Unido
mayo 6, 2008
Mensajes
3,248
Karma
511
menuda chorrada, lo tienes doblado al castellano y con un doblaje buenisimo y lo quieres en ingles y con subtiutlos????

Lo veo una tonteria
 
Unido
junio 11, 2008
Mensajes
5
Karma
0
No se puede.En lo personal, a mi tambien me gustan en ingles subtitulado, ya sean subs en ingles o español por que los doblajes le quitan el énfasis que lleva la historia, y como que le quita emosion. Bueno esa es mi opinión, pues cada quien con su gustos ¿no? un saludo :eek:lee:
 
Unido
abril 13, 2008
Mensajes
115
Karma
19
Ubicación
Chile
lo q pasa, es q este hombre no es de España, debe ser latinoamericano, entonces aca en latino america nos gustan los doblajes con nuestro acento, no con el acento eZpañol, como le dicen por aca, eso no influye que el doblaje sea malo, en lo mas absoluto el doblaje de los juegos y series es de bastante calidad, eso lo una cosa de gustos...

pero como dijo alguien arriba, es en ingles con sub en ingles o español con sub en español, pasa lo mismo con el HAZE, estoy escuxando " dale tio!!, a por el!"
 
Unido
abril 16, 2008
Mensajes
87
Karma
4
lo q pasa, es q este hombre no es de España, debe ser latinoamericano, entonces aca en latino america nos gustan los doblajes con nuestro acento, no con el acento eZpañol, como le dicen por aca, eso no influye que el doblaje sea malo, en lo mas absoluto el doblaje de los juegos y series es de bastante calidad, eso lo una cosa de gustos...

pero como dijo alguien arriba, es en ingles con sub en ingles o español con sub en español, pasa lo mismo con el HAZE, estoy escuxando " dale tio!!, a por el!"
Jjajajjaaj , totalmente , odio las voces en Español.(sin ofender)
 
Unido
mayo 2, 2008
Mensajes
29
Karma
5
A mi tampoco me gustan las voces dobladas, prefiero las originales, pero lo que si debo admitir es que el doblajes está muy logrado!, destacando las voces de Roberto de Sable y del Maestro de los Asesinos.Altair está en un rango medio.Saludos!
 
Superior